!La Dádiva!.

11.05.2015 08:53

2 Pedro 1

 

Simón. Gr.  SumeÇn, transliteración del Heb.  Shim'on, "Simeón".  La transliteración griega más común es SimÇn.  Algunos MSS usan esta última transliteración.  Ver com.  Mat. 4: 18.

Siervo. Gr. dóulos (ver com.  Rom. 1: 1). Apóstol. Gr. apóstoles, "mensajero", "enviado" 615 (ver com.  Mar. 3: 14; Hech. 1: 2; Rom. 1: 1; 2 Cor. 1: 1. De Jesucristo.

Alcanzado. Gr. lagjánÇ, "recibir", "obtener por suerte".  En el NT se usa sólo aquí, en Luc. 1: 9; Juan 19: 24, y Hech. 1: 17 (cf. com.  Hech. 1: 17).  LagjánÇ se emplea para destacar el origen divino de la herencia.  La dádiva se debe a la bondad de Dios y no a algún mérito inherente en la persona.

 

Justicia de nuestro Dios. En cuanto a los diversos significados posibles de esta frase, ver com.  Rom. 1: 1 7. Respecto a "justicia" (dikaiosún'), ver com.  Mat. 5: 6.  Pedro explica que sus lectores han compartido la misma fe que él posee por virtud de la misericordia divina, la cual busca extender la salvación a todos.

Y Salvador. La sintaxis griega hace que sea razonablemente seguro que "nuestro Dios y Salvador Jesucristo" se refieran a la misma Persona: a Jesucristo.  La frase podría traducirse: "Nuestro Dios, es decir el Salvador Jesucristo

 

Fe. Podría referirse a la fe por la cual los creyentes respondían al llamamiento de Dios, o al conjunto de creencias que aceptaban cuando se hacían cristianos, o a ambas (cf com.  Hech. 6: 7).

Igualmente preciosa. Gr. isótimos, "igualmente preciosa", "igualmente digna de honra".

 

Gracia y paz. Ver com.  Rom. 1: 7; 2 Cor. 1: 2. Os sean multiplicadas. Los lectores ya poseían en cierta medida gracia y paz.  Ahora el apóstol les desea que incrementen esos dones celestiales (cf. cap. 3: 18).

En el conocimiento. Gr. epígnÇsis, "conocimiento", es una palabra más enfática que el sustantivo simple gnÇsis; implica un conocimiento más completo y más perfecto, que proviene de la contemplación del objeto que se estudia. 

Todas las cosas. Una frase que nos recuerda que el Señor nos proporciona todo lo necesario para nuestra salvación.

Vida. O vida espiritual como la que se requiere del cristiano, y también la vida natural (Hech. 17: 25, 28).

 

Piedad. Gr. eusébeia, "piedad", "religión"; es decir, conducta cristiana (ver com. 1 Tim. 2: 2).  Los dones concedidos por Cristo deben capacitar a sus seguidores para alcanzar las normas que les son propuestas.  Sin los dones no se puede vivir la vida victoriosa, por eso debemos aceptarlos y usarlos.

Nos han sido dadas. Gr.dÇréÇ, "regalar", "conferir"; un verbo más enfático que dídÇmi, que generalmente se usa con el significado de "dar".  "Nos ha concedido" (BJ).

El poder divino de Cristo  pues él es la última persona a la que se ha hecho referencia en el vers. .2 y es llamado "Dios" en el vers. 1. El adjetivo "divino" (théios), sólo se usa en el NT aquí, en el vers. 4 y en Hech. 17: 29, donde se ha traducido "Divinidad".  La palabra "poder" (de dúnamis, ver com.  Hech. 1: 8

Aquel que nos llamó.Podría referirse al Padre, presentado por lo general en el NT como Aquel que llama al cristiano (Rom. 8: 30); o al Hijo, que llamó a los discípulos (Mar. 3: 13) y a los pecadores (Mat. 9: 13).  Si se hace alguna distinción, no hay diferencia en la práctica, pues tanto el Padre como el Hijo se unen en el llamamiento.  La invitación de cualquiera de ellos es igualmente eficaz.

 

Por su gloria y excelencia. Por su propia gloria y virtud" (BJ, BC, NC).  La palabra que se traduce "virtud" (aret') también podría traducirse como "excelencia" (ver com.  Fil. 4: 8; 1 Ped. 2: 9).  La frase en consideración podría apoyar la aplicación a Cristo de las palabras "aquel que nos llamó", pues el cristiano que se esfuerza, aspira, en primer lugar, a la gloria y a la excelencia de Cristo.

Nos ha dado. O "nos han sido concedidas" (BJ). Preciosas y grandísimas promesas. Gr. epággelma, "promesa", palabra que en el NT aparece sólo aquí y en el cap. 3: 13, y que podría traducirse "bendiciones prometidas", refiriéndose al cumplimiento de las promesas y no sencillamente a las promesas en sí.

Naturaleza divina.

En cuanto a "divina" (théios), ver com. vers. 3. Adán fue creado "a imagen de Dios" (Gén. 1: 27), pero al entrar el pecado se desfiguró la imagen divina.  Cristo vino para restaurar lo que se había perdido, y por eso el cristiano puede esperar que se restaure en su alma la imagen divina (ver com. 2 Cor. 3: 18; Heb. 3: 14).

Habiendo huido. Gr. apoféugÇ, "huir de" A causa de la concupiscencia. Mejor "por la concupiscencia" Es evidente que el propósito 617 de Dios al derramar sobre nosotros sus bendiciones prometidas -para que podamos participar de la naturaleza divina.

Añadid. Gr. epijor'géÇ, "proporcionar", "suministrar", "añadir". A vuestra fe.

 

O "en relación con vuestra fe".  El apóstol comienza ahora su lista de virtudes, llamada a veces con razón "la escalera de Pedro".  Parece que listas similares eran comunes en el mundo helenístico.

 

Virtud.

Conocimiento.El "conocimiento" (gnÇsis) sin duda se refiere a una comprensión práctica de los caminos y los planes de Dios para el individuo, y aun conocimiento intelectual (cf. com. 1 Cor. 1: 5; 12: 8). Dominio propio. Gr. egkráteia, 

"dominio propio", Paciencia. Gr. hupomon', literalmente "que permanece debajo" Piedad. O "reverencia a Dios" (ver com. vers. 3

Afecto fraternal. Gr. filadelfia, "amor por los hermanos".  En el griego clásico esta palabra implicaba afecto por los consanguíneos, pero en el NT abarca a todos los miembros de la iglesia, y Ágape es un afecto basado en el conocimiento y la razón.

El apóstol incluye la promesa de que el servicio cristiano que se presta con el ejercicio de las cualidades básicas que acaban de ser examinadas, será productivo. 

Procurad. Gr. spoudázo, "esforzarse", "poner empeño", generalmente con premura.  El apóstol claramente entendía la posición central de Cristo para efectuar la salvación del hombre; pero deseaba que los creyentes comprendieran su responsabilidad en cooperar con los instrumentos divinos.

 

Firme. Gr. bébaios, "firme", "sólido", "estable".  El llamamiento y la elección son un acto de Dios (1 Ped. 1: 2; 2: 21); sin embargo, es posible que uno deseche "la gracia de Dios" (Gál. 2: 21).  Por lo tanto, el creyente necesita ocuparse en su salvación "con temor y temblor" (Fil. 2: 12).  Entonces convertirá en realidad lo que Dios ya ha deseado y hecho posible. Vocación. O "llamamiento".  Ver com.  Rom. 8: 30; Fil. 3: 14.

Porque de esta manera. Sera Otorgada. Amplia y generosa. dice "ricamente".  Todas las dádivas de Dios son concedidas generosamente.

Procuraré. O "seré diligente"

El poder y la venida. El texto griego indica que ambos se refieren al mismo acontecimiento.  Pedro había sido testigo de los milagros hechos por Cristo, y contempló el milagro de la transfiguración -una representación en miniatura del futuro reino de gloria (DTG 390)-

El recibió. Se refiere al momento de la transfiguración.

 

Honra y gloria. El honor de ser públicamente reconocido por el Padre, y la gloria que brilló en la persona del Salvador durante la transfiguración que hacía recordar a la gloria que estaba sobre el arca en el santuario-, demostraban plenamente que Jesús de Nazaret era digno de ser honrado y adorado por todos los seres creados.  Ver com.  Juan 1:14.

Magnífica.

Gr. megaloprep's, "propio de un gran hombre", "grande", "magnífico".  Esta palabra sólo se usa aquí en el NT, pero se encuentra en Deut. 33:26 (LXX), donde podría traducirse como "El que es magnífico", con referencia a Dios.  Pedro aplica la palabra a la nube de luz" que cubrió a los que participaron en la transfiguración y fueron testigos de ella (Mat. 17:5).

 

El apóstol sabía que la venida de su Señor quitaría las tinieblas del mundo y daría comienzo a una luz eterna.  Entonces no habría necesidad de lámpara, pues la Luz del mundo daría toda la luz necesaria a sus redimidos.  Pero también podría haber pensado en el despuntar del día que traerá salvación a cada ser humano.

 

Como  una flor que florece en cada amanecer en los colores de la puesta de sol 

somos ese faro que guía  a cada marinero,  una metáfora perfecta, una acción culminante. 

Ir  la fuente de bendición, sintonizar el corazón para cantar su gracia ,para bañarme en los ríos de su misericordia que nunca cesan y convocar el tono de su alabanza, enséñame  Dios el melodioso soneto cantado por encima de lenguas cubiertas de llamas, alabado sea el monte, el monte de su misericordia redentora .

 

Comentario bíblico adventista

!Bendiciones abundantes!

 

Share |